I'm going to engage in small talk. Here goes.
About four days ago, I finished the first draft of a novella I've been working on, a work that I mentioned in this post, and in finishing it I discovered a new use for Print On Demand technology- creating manuscripts. I have two on the way, printed and bound, for the same cost or less than going to a copy shop or using my own printer. On top of that, the manuscript is now stored on the printer's server, where I can access it at any time. For people like me who like to play at being real writers (insert big sh*t eating grin) this abundance of inexpensive technology is the bee's meow. Art for its own sake has really come into its own, and I for one couldn't be happier.
Now, on to what I've been reading. Following my friend Kyle Hague's recommendations, I've recently finished three graphic novels, Garth Ennis' War Stories, volumes 1 and 2, and The Filth, by Grant Morrison. Up until now I've never really liked Garth Ennis. It seemed to me that any time he saw a chance to go over the top, he would indulge his worst impulses and go way over the top, and that always turned me off. But it turns out that what everyone says about him is true: He's the best writer of war fiction in comics today. War Stories is unbelievably good, as good as nearly anything you'll find on the page, be it prose or comic. Nothing in these stories rings false or contrived or over the top. They are masterful, and I have a newfound respect for Mr. Ennis.
As for The Filth, I'm really not sure what to say. It's going to take me at least two more readings before I decide whether I need to punch Kyle in the face or kiss him hard on the mouth. It's probable I should do both, but the order of operations (Punch, kiss, or kiss, punch?) eludes me. He's right about this though; the story Grant Morrison lays down in the pages of The Filth is untranslatable into any other medium. Absolutely. Untranslatable. Whether it works or not (my gut says it does but my brain says give me two more reads to be sure) it is without a doubt one of the most ambitious comics I've ever read.
So, here's a question. What's more satisfying than teenage vampire romance? Why, young wizards coming of age in an English boarding school, of course. But what's better than that? Really. Honestly. I'll tell you what's better- Forty-two junior high schoolers on an island killing the crap out of each other, that's what. Battle Royale, baby, six hundred pages (yes, six hundred!) of mayhem and carnage by writer Koushun Takami, that against all odds manages to have and to keep a heart and a soul. Battle Royale isn't really a teen book, it's more like a teen book's older angry brother, but I know a few YA lit fans who are thirty years old going on thirteen that could use the shock back into adulthood. This is a unique book and well worth the read.
I'll leave you now with what I'm reading at the moment. It may surprise, knowing how rabid a fan of Planet of the Apes I am, that I have never read the actual novel by Pierre Boulle. In another fifty pages or so, that gap will be bridged. The edition I have is a British one, published by Penguin and translated from the French several years before the movie was made. The English title is Monkey Planet, an illustration of just how flexible translation can be. I'm enjoying it quite a bit. It's lighter in some ways than the movie, but there are also many more touchpoints between the two than I expected. Below is a cover of the book, but not the edition I have, unfortunately.
And with that, I bid you good day.
